- 2016年01月10日 庆祝成立16周年
- 2016年01月01日 成功延揽人才
- 2015年12月18日 再度受访
- 2015年01月10日 十五载耕耘 千百倍感恩
- 2014年07月02日 台北分公司隆重开业
- 2014年05月31日 周兆祥博士约满离任
- 2014年04月30日 邓纾离任,转当特约
- 2014年04月29日 尧舜又添新力军,今后多一位责任编辑
- 2013年03月19日 范志伟获邀于香港专上学院演讲
- 2013年03月01日 罗若汉返美定居
- 2012年11月26日 范志伟获选为名誉理事
- 2012年11月26日 马嘉莉获选为常务理事
- 2012年11月26日 马嘉莉获”先进工作者”衔
- 2012年09月01日 范志伟再于香港中文大学授课
- 2012年05月01日 周兆祥博士加盟尧舜
- 2012年04月01日 马嘉莉当选广东译协理事
- 2011年11月01日 美裔编辑加盟尧舜
- 2011年10月15日 范志伟获邀于香港翻译学会演讲
- 2011年09月09日 范志伟于香港中文大学授课
- 2011年05月07日 尧舜词库面世 总数多达四万条
每年一月,尧舜人都会特别振奋,因为尧舜就是在2000年1月成立,一群真正热爱文字、热爱翻译的人终于走在一起,携手建立了这家语言服务公司。谨此感谢客户16年来的信任和爱戴,尧舜仝人定当一如既往,全力协助客户处理各种语言项目。
在2015年里,我们积极在整个大中华区延揽翻译专才,壮大公司的全职和特约团队。经过一年努力,香港、广州及台北三地办事处先后邀得多位专业译员加盟合作,今后可为更多类别的公私客户提供真正专业的翻译服务。
范志伟于2015年12月接受《星岛日报》访问,浅谈香港翻译行业最新发展,并向翻译硕士毕业生提供实用建议。
在2015年里,香港、广州、台北办事处的尧舜同事首次共度周年庆典。今后,我们可充分借助两岸三地的语言文化优势,为客户提供更地道的翻译服务。
本公司欣然宣布台北分公司正式开业。台湾办公室的成立,标志着尧舜对客户、对员工一贯秉持的承诺和使命。今后,我们可为世界各地的企业与私人客户提供更全面的语言服务方案。
我们与周兆祥博士的顾问合同圆满结束。周博士百忙之中俯允出任首席语言专家一职,在本公司网站发表多篇鸿文,启迪后进,本公司不胜铭感,谨此祝愿周博士的环保事业更放异彩。
今天是邓纾先生离任广州办公室翻译经理的日子。邓先生今后仍将继续与尧舜合作处理多个语言项目。邓先生在尧舜供职多年,建树良多,本公司铭感之余,更衷心祝愿邓先生今后事业再创高峰。
新任责任编辑许蓁尹小姐如期到任。许小姐持有香港中文大学翻译学一级荣誉学位,擅长文学、法律、商务翻译,是一位不可多得的语文专才,尧舜仝人谨此致以热烈欢迎。
应香港理工大学辖下香港专上学院的邀请,范志伟向翻译课程毕业同学提供就业意见,讲解入行后如何克服事业发展的各种考验。
英语编辑罗若汉约满后已返回美国定居。我们谨此感谢罗若汉先生的宝贵贡献,经他悉心培训后,我们的译员在英文写作和口语水平上均得益不浅,处理汉英翻译时用语更为地道。
范志伟获选为广东省翻译协会名誉理事。
马嘉莉获选为广东省翻译协会常务理事。
马嘉莉获广东省翻译协会评定为”先进工作者”。
范志伟再次应邀于2012年9月至2013年1月间为香港中文大学翻译硕士课程担任兼职讲师,讲授高级商业翻译技巧。
周兆祥博士于2012年5月1日正式加盟尧舜,担任首席语言专家,负责翻译和审阅中英文本、培训尧舜译员,以及为尧舜网站撰文,讲授实用翻译技巧。
高级翻译经理马嘉莉获选为广东省翻译协会理事。
罗若汉(John Kirkpatrick)于2011年11月1日正式加盟尧舜,担任英语编辑一职。罗若汉祖籍美国,母语为英语,目前负责审阅和校对英语译文,并为香港、广州两地译员进行英语培训。
应香港翻译学会邀请,范志伟为该会担任演讲嘉宾,讲题为”香港翻译行业的考验和机遇”。
范志伟应邀于2011年9月至2012年1月为香港中文大学翻译硕士课程担任兼职讲师,讲授高级商业翻译。
尧舜词库(试行版)已正式推出!词库共收录了逾40,000条条目,涵盖商贸丶金融丶法律等范畴,冀能为相关界别的专业人士提供实用参考。