管理人员
范志伟 董事

范志伟先生从事翻译业39年,经验丰富,多次带领尧舜团队顺利完成公私机构多个艰巨项目,擅长财经、法律、公文、商业、文学翻译。


范先生是香港少数同时拥有中国、英国、美国、加拿大、澳大利亚翻译机构认证╱认可╱会籍的语言工作者。在业内久经历练,遴选人才时往往独具慧眼,让公司得以持续发展。


于1997至2013年间,范先生先后在多家大学讲授财经、商业、法律及科技翻译,并曾接受经济日报、星岛日报、明报、香港电台、新城财经台等香港媒体访问共18次。


范先生的资历如下:


学术资格:


  • 翻译及传译学文学硕士
  • 电脑辅助翻译学硕士
  • 中英双语高级文凭
  • 香港翻译学会高级翻译文凭
  • 英国特许语言专业学会翻译文凭
  • 法律翻译高级证书
  • 英国特许语言专业学会阅卷员(1999-2008年)
  • 中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书
  • 中华人民共和国全国外语翻译证书考试英语笔译证书
  • 香港中文大学翻译系兼职讲师(2006-2013年)


专业会籍:


  • 中国翻译协会专家会员
  • 英国特许语言专业学会院士
  • 美国翻译工作者协会公认合格英汉、汉英翻译员
  • 加拿大卑斯省翻译员及传译员协会(STIBC)公认合格英汉、汉英翻译员
  • 澳大利亚全国翻译员及传译员资历认可管理局(NAATI)公认合格英汉、汉英翻译员
  • 香港翻译学会终身会员


业界奖项:


  • 第二届全国应用翻译研讨会论文一等奖 (2006年)
  • 第三次全国多语翻译理论研讨会论文一等奖 (2002年)
右侧小图
  • 英国特许语言专业学会<br>特许语言师

    英国特许语言专业学会
    特许语言师

  • 英国特许语言专业学会<br>院士

    英国特许语言专业学会
    院士

  • 澳大利亚NAATI公认合格翻译员<br>(Certified Translator)

    澳大利亚NAATI公认合格翻译员
    (Certified Translator)

  • 中国翻译协会<br>专家会员

    中国翻译协会
    专家会员

  • 美国翻译协会<br>英汉、汉英公认合格翻译员<br>(Certified Translator)

    美国翻译协会
    英汉、汉英公认合格翻译员
    (Certified Translator)

  • 加拿大公认合格翻译员<br>(Certified Translator)

    加拿大公认合格翻译员
    (Certified Translator)

Copyright © 2022- 尧舜语言服务有限公司 Rights Reserved.