你们会使用翻译软件吗

我们从不会以翻译软件处理后的文字直接奉客,对本公司来说,此举类近欺骗。但是,对于时间紧逼且用语讲求连贯的文件,我们会视乎情况使用Trados或ChatGPT起稿,然后交由经验译员进行审阅。至于需要意译、摘译甚至改编的文件,人工审校——甚至完全由人工起稿——至关重要,因为生成式人工智能(Gen AI)工具的作品往往欠缺人情味。

如今市面上的翻译软件和人工智能技术,在英汉、汉英翻译方面尚未达至可完全不经人工修饰即可付印的专业水平。尧舜各个翻译工序始终以人力驾驭科技,每篇译文必然经过资深译员肉眼审核,方能定稿。

Copyright © 2022- 尧舜语言服务有限公司 Rights Reserved.